Inspirert av Vox Populis fredagslyrikk siterer jeg et av mine svenske yndlingsdikt, "Förklaring" av den fabelaktige Karin Boye.
Ved siden av sin åpenbare skjønnhet har diktet en viss affeksjonsverdi for meg, fordi en tidligere kjæreste skrev det på et bursdagskort til 22-årsdagen min. Vi var sååå forelsket, og jeg følte meg som verdens heldigste jente da jeg åpnet kortet og leste.
Förklaring
I din skönhet sänkt
ser jag livet förklarat
och den mörka gåtans svar
uppenbarat.
I din skönhet sänkt
bedja jag vill.
Världen är helig,
ty du är till.
Andlös av klarhet,
ljusfördränkt,
ville jag dö hos dig,
i din skönhet sänkt.
"Förklaring" er fra diktsamlingen "Moln" utgitt i 1922.
12. april 2008
Abonner på:
Legg inn kommentarer (Atom)

0 kommentarer:
Legg inn en kommentar
Hvis du blogger selv og bruker en annen plattform enn Blogger/Blogspot:
Den enkleste måten å legge inn kommentar på, er å velge alternativet "Navn/nettadresse". Hvis du velger "Open ID" fra menyen, må du logge deg inn på din plattform før du får sendt kommentaren.